Путешествия в Италию: стихи разных лет

30.06.2018 0 By Chilli.Pepper

Герб Италии

 

Юрий ЧернецкийЮрий ЧЕРНЕЦКИЙ (Житомир - Харьков)

 
 
 
 

Путешествия в Италию: стихи разных лет

 

К тебе, Италия, светлая Возрождение мать,

          душа моя свет воскликнет

и буду о тебе я долго-долго петь,

          как всегда, от всего сердца…

 

ОБЩИЙ ПРОЛОГ

 

Из души глубин самых глубоких (а не так — для годится…)

слова эти я достал, по крохам собрал:

Италия, памяти моей ты царица

Руси-Украина самая прекрасная сестра!

 

Свечи Искусства собственного — и нашего! — неустанное

горение ты лелеяла – самое дружное из свечад.

И вот опять для сына странных нив Украины

твоей Культуры чудо-колокола звучат.

 

Для музыки истории ты стала камертоном.

И пусть надеется солнце твое озаряет путь,

колодец вдохновения останется бездонным!

И — всегда будь счастлива в грядущих веках!

 

22.11.13

 

Флаг компании.

Флаг Кампании

 

Кампания: Двуязычная трилогия

 

ПРОЛОГ: КАПРЫ

 

          Достойному ректору славного Харьковского университета,

          дорогому другу Вилю Савбановичу Бакирову

 

Есть у памяти привкус горький.

Понял, стих обнаружил в ней, я,

что действительно «с Капри, с горки»*

очень многое в мире виднее.

 

Все отстаивал, как фанатик,

мессианство методы ярко…

Понял: в шею надо гнать их! -

на вершине Монте-Соларо.

 

На нее поднявшись, мгновенно

вдруг прозрел в вопросе о вере,

понял: да только истинная вера,

кой принял брат мой Биберий**.

 

Осознал, что уровень гунна -

наступать на все то же грабли.

Вот какой я сделался умный

на волшебном острове Капри!

__________

* В. В. Маяковский.

** Не слишком привлекательную во многих других отношениях личность Тиберия делает ближе, понятнее, что ли, для сыновей (и дочерей?) народа, Креститель которого сказал: «Русы есть веселые пить, а иначе не быть!» - приверженность культа горячительных напитков. За нее император и получил свою фамилию (от латинского глагола bibere - выпивать).

 

Капри. Фото - Всеволод Чернецкий (2007).

Капри. Фото — Всеволод Чернецкий (2007)

 

ПОСЛЕСЛОВЫЕ К ПРОЛОГУ: ЗАЛИВНОЕ КАПРИЧЬЕ,

являющееся «дополнением» для ректора Харьковского университета, академика НАН Украины Виля Савбановича Бакирова, которому посвящено стихотворение «Капри»

(Надпись на книге «Избранное для избранных»)

 

Это странное кьянты не я пыль,

и Джульеттой грезил не я…

За кормой влияет Неаполь,

несется наш катер, пену змея.

 

Быть Джульетте старушкой в ​​капоре:

двадцать первый гуманен век.

Скоро Капри, прекрасный Капри

и божественный дар – смена вех!

 

Пестум. Фото - Всеволод Чернецкий (2007).

Пестум. Фото — Всеволод Чернецкий (2007)

 

1. ПЕСТУМ

 

В веселой песне — не рыдании

изложу жизнь-легенды содержание:

основали Пестум греки древние,

как и у нас много странных городов.

 

Он отдал дань греческому языку,

сын ее озарений и химер,

как у нас когда-то Причерномор"я:

здесь и там все начал Гомер.

 

Храмов пышных строил квартиры

Пестум ведущим богам своим,

как сестры Ольвия и Тира

и Херсонес — достойный собрат.

 

Немного ошибся я с богами:

о богинях звучать должно пение.

Храм Афины и Герини два храма

хороший Пестум имеет с тех пор.

 

Как мне этот стишок закончить?

Достойно в другие перешло время

Пестум — город славный и сердитый.

в смысле силы проявления красоты.

 

В Украине у нас народ тщеславный…

Научимся у Пестума, сыновья

Украины и дочери, лелеять

без «понтов» подарки Древности!

 

Помпеи

Помпеи. За зеленым уголком нового города видим руины древнеримских Помпеев. Фото — Всеволод Чернецкий (2007)

2. ПОМПЕИ: ОЧЕРЕДНАЯ ПОЭЗИЯ-Угадка

 

По чем ваша тоска, Помпеи,

такие неистощимо печальные?

Далеких времен эпопея

на что-то намекает мне.

О, дар этот обременительный

предсказание древних веков!

 

В прошлом намек забыт

стрелой в стихи торчит…

Герб Неаполя.

Герб Неаполя

3. НЕАПОЛЬ

 

С Мировым океаном ладили,

верно гранью его служили

и зеленый костер Ирландии,

и земля обоих Сицилий.

 

Королями здесь стали викинги,

покорившие эти страны,-

мореплаватели большие,

зауряднейшие тираны.

 

Побывал я недавно в Дублине:

дождь там чаще лил, режет - копал.

А теперь, многих муз возлюбленный,

привечает меня Неаполь.

 

Не выдал никогда такого я:

ввысь возносятся надменно

горы-замки средневековые.

возле странной чаши Залива.

 

На поверхность его лазурную

из лазуры солнце лучиться,

а над ним, против Везувия -

место-песня, Санта-Лючия.

 

Рядом - строгая, но прекрасная

(два начала волшебно слиты),

в сокровеннейшем - ренессансная

площадь-пьяцца дель Плебишито.

 

Я, заложник у мрака мутного,

раньше больше не пел, а каркал.

Проклинаю себя, беспутного,

возле жертвенника "Сан-Карло".

 

Но, взывая: верой и песней

душу можно вырвать из тучи! -

к солнцу, в голубизну небесную

устремлён Святой Януарий.

 

В рожу долгим векам-сказуемым

до сих пор, друзья, как ни странно,

древний огород остался праздником.

И останется, несмотря на!..

 

ЭПИЛОГ: У ГРОБНИЦЫ ВЕРГИЛИЯ В НЕАПОЛЕ

(Из русского; перепев поэзии Ивана Бунина)

 

Дикие лавр и плющ, розы,

Дети, куски по дворам

И коричневых коз гирлянды

По холмам в сорняках.

 

Волн покорна качанию,

Солнечная ползет змея…

Верю: знал ты в момент последний,

Что твоя душа моя.

 

Знал поэт: весной снова

Слушать кто-то когда-нибудь

Вод залива мерный язык,

Отзвук чей полнит ось!

 

С моря ветер дует соленый…

Испытываю счастье я,

Ибо моя душа, Марон,

Не моя и не твоя.

 

31.И.16-29.06.18

 

Джозеф Райт (1785). «Могила Вергилия».

Джозеф Райт (1785). «Могила Вергилия»


Поддержать проект:

Подписаться на новости:




В тему: