Вільні переспіви трьох поезій Кайсина Кулієва в перекладі з балкарської Белли Ахмадуліної
31.01.2021
Юрій ЧЕРНЕЦЬКИЙ (Новий Український Світ) —
майже :) спеціально для журналу NEWSSKY.COM.UA
КАЖУ САМОМУ СОБІ
Стомивсь? Колишньої наснаги словом
у миті і в сумні заговори.
Будь вільним, як вода на лузі в повінь,
живи, як вміли в давнину майстри.
Стомивсь? Не мають читачі відчути
цього у віршах: хай вони ряхтять!
Йди, наче óлень до води розкуто
йде, серед трав емоцій і понять.
Стомивсь? До серця не впускай дрімоту:
хай розмірів шукає й рим скарби.
Вір: попри біль, ти знайдеш все однó ту
жар-пісню, що лікує від журби.
Стомивсь? А вперто не стуляй повíк ти,
сон в очі — ширше їх мерщій відкрий.
Життям
йди, як течуть великі ріки,
а не безтямно-злий потік гірський.
15.01.21
МИ СЛУХАЛИ МУЗИКУ
Ми слухали музику. Вечір і сад
так вірили звуків-думок суголоссю,
неначе і музика, і снігопад —
уперше це все мить тому почалося.
Уперше. До всього. До примх талану.
Ще колосів доля сумна не спіткала,
ще брат не почав проти брата війну,
ще рідні-близькі не зазнали чекання.
Здавалось: вогонь — це лише обігрів
і їжу смачніше наш шанс готувати,
і кулі-снаряди не знають стволів,
і горя не знатиме прихисток хати.
І лячною стати не встигла пітьма,
і безліч людей не вбивають ідеї,
і в цілому доброму світі нема
нічого, крім музики звуків цієї.
Життя ще не крає жорстокості ніж,
та душі вже прагнуть мелодії-пісні:
страждання — пізніш і нещастя — пізніш,
а поки що — музики хвилі первісні!
07.03.18
ЛИСТ ДО РАСУЛА ГАМЗАТОВА
Ти написав, що «друзів берегти» —
єдиний жити засіб є не марно!
Лист-відповідь плекає хай мотив,
що засіб цей — від Долі щедрий дáр нам.
То ти непрáвий в іншому, то я,
та правий аркуш твій з листа до мене:
ми з друзями — не менше, ніж сім’я,
без друзів ми — не більше, ніж наймення.
Допоки кулі, сплячі у стволі,
пророкувáли лиш
життів згасання,
був безтурботним плин річок Землі,
плин дружби безтурботним був так само.
Всіх куль у всіх стволах короткий сон,
короткий і від дружби строк до втрати:
де друзів був дорогоцінний сонм,
тепер то сніг, то — голий ґрунт, то — трави.
Схилялись ми над тим, хто впав колись,
не пóрівну нас пекло опалило.
О, краще ти залишся і схились,
я ж буду — попіл чи гранітна брила!
Хай перед ними не було вини
в нас, бо для смерті обраних немає,
та ми живі, і неживі — вони…
А хто ці половини розмічає?
Хотіли жити і вони, і ми,
і хочу жити я, та не настільки,
щоб жити замість друзів, до пітьми
у путь їх проводжаючи постійно.
Їх віднімав глухонімий туман,
куди зануримося всі колись ми.
Ми плакали, а він їх віднімав,
бо не розчулити туман цей слíзьми.
Нехай обрав я швидкість у житті,
та за рахунок друга не поквáпишся.
Як важко, друже, друзів берегти,
як важко, друже, берегти, як важко!..
14.01.21